نقش زبان مادری در یادگیری زبان سوم
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
- نویسنده دیاکو حمزه زاده افخم
- استاد راهنما ناصر رشیدی lمحمررضا پرهیزگار
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1388
چکیده
چکیده نقش زبان مادری در یادگیری زبان سوم به وسیله دیاکو حمزه زاده افخم هدف از مطالعه حاضر اهمیت و نقش زبان مادری در فراگیری زبان انگلیسی به عنوان زبان سوم است و همچنین اضطراب را به عنوان یک عامل جانبی مورد برسی قرار می دهد. به این منظور تعداد هشتاد نفر دانش آموز موسسه ای از دو کشور متفاوت ایران و ترکیه انتخاب شدند تا در این مطالعه شرکت کنند. آنها هم زمان مشغول یادگیری زبان مادری و زبان انگلیسی در طول سه سال بودند. شایان ذکر است که دانش آموزان این تحقیق در زبان دوم مهارت کامل داشته ولی در خواندن و نوشتن زبان سوم مشکلات فراوانی داشتند. در هر دو کشور دانش آموزان بر اساس گروههای کنترل و آموزش تقسیم شدند. نمره های به دست آمده از آزمون های مختلف کردی و انگلیسی به وسیله آزمون های آماری مختلف از خمله کرسکال ویلاس تست و من ویتنی یو تست و ویل کاکسون ساین رنک تست برسی شد. نتایج نشان داد که خواندن و نوشتن در زبان اول عامل مهمی در یادگیری یا فراگیری زبان های جدید است.اضافه بر این نتایج نشان داد که دانش آموزان کرد ایرانی بهتر از دانش آموزان کرد ترکیه زبان انگلسیی یاد می گیرنندو کمتر از آنها مضطربند. نتایج این تحقیق پیشنهاد می کند که در کشورهای چند زبانه مانند ایران و ترکیه زبان اول نقش مهمی در یادگیری زبان دوم و سوم دارد بر همین اساس دولت و مسعولان آموزش باید اهمیت بیشتری بای خواندن و نوشتن در زبان مادری قائل شوند. اضافه بر این سیاست های غلط در محدود کردن زبان های که در اقلیت هستند تاثیرات منفی بسیاری بر فراگیری و یادگیری زبان های جدید دانش آموزان در هر دو کشور داشته است. واژه های کلیدی: زبان مادری? چند زبانه ? زبان سوم ? اضطراب
منابع مشابه
نقش زبان مادری در یادگیری زبان خارجی
با توجه به نتایج حاصل از تحقیقات متوجه می شویم که زبان مادری یک عامل منفی دریادگیری زبان خارجی نیست بلکه استفاده صحیح ازآن موجب تسریع و بهتر یادگرفتن زبان خارجی می شود.
15 صفحه اولESP نقش زبان مادری در آموزش زبان نیمه تخصصی
در این مقاله موضوع بحث انگیز عدم به کارگیری زبان مادری فراگیران در کلاسهای آموزش زبان نیمهتخصصی مورد بررسی قرار گرفته است. در انجام این تحقیق از روشهای جمع آوری اطلاعات از قبیل :یا به عبارت دیگر « زبان برای اهداف ویژه » مشاهده، پرسشنامه و مصاحبه استفاده شده است و از 14 کلاساز کلاس درس زبان انگلیسی عمومی دانشجویان رشته های فنی و مهندسی، علوم و علوم انسانی دانشگاهیزد در ایران استفاده شده است . تج...
متن کاملایدئولوژی زبانی در آموزش زبان: بررسی جایگاه زبان مادری در یادگیری و بهکارگیری زبان انگلیسی در ایران
این پژوهش با هدف بررسی جایگاه زبان فارسی در یادگیری و بهکارگیریِ زبان انگلیسی در ایران، به روش پیمایشی انجام شده است. جامعة آماری پژوهش را 150 دانشجوی کارشناسی رشتة مترجمی زبان انگلیسی تشکیل میدهند که به روش غیراحتمالی انتخاب شدند. ابزار جمعآوری داده در این پژوهش پرسشنامهای است که محققان طراحی و اعتبارسنجی کردهاند. روایی محتوایی پرسشنامه را متخصصان فن تأیید کردند و پایایی آن با استفاده از ض...
متن کاملنقش حافظه در فرایند یادگیری زبان خارجی
فلاسفه جزء اولین کسانی بودند که به حافظه توجه نمودند و سعی در کشف ویژگی ها و ارائه مفهومی روشن از آن داشتند. نگاه فلسفی صرف‘ پاسخگوی سایر سؤالات بشر در خصوص توانایی های حافظه در امور مختلف نبود. از این رو‘ روانشناسی با هدف بررسی دنیای ذهنی انسان ازدرون فلسفه زاده شد و تلاش کرد تا جایگاه حافظه را در فرایند یادگیری‘ بررسی و تبیین کند. بسیاری از شناخت علمی انسان از حافظة خود‘ مبتنی بر یافته های یک...
متن کاملتداخل زبان مادری در گفتار روسی دانشجویان ایرانی (اولین تجربه برطرف کردن تداخل زبان مادری)
هر زبان برای بیان معانی گوناگون دارای ویژگی های صرفی و نحوی مختص به خود است و از نظام منحصر به فردی پیروی می کند. این نظام در ذهن زبان آموز طی سال ها نقش بسته است. زبان آموز در فرایند یادگیری زبان دوم ویژگی های صرفی و نحوی زبان مادری را در زبان دوم دخالت داده و همین موضوع باعث می شود که روند یادگیری زبان مختل شود. در این مقاله سعی شده است تداخل زبان مادری (زبان فارسی) در زبان آموزان رشته روسی ا...
متن کاملفراگیری توصیف کنندگان اسم در زبان عربی (زبان سوم) توسط فارسی زبانان (زبان اول) فراگیر زبان انگلیسی ( زبان دوم)
پژوهش حاضر برای بررسی یادگیری توصیف کنندگان اسم در زبان آموزان عربی بعنوان زبان سوم صورت گرفت؛ بدین منظور 32 زبان آموز سطح متوسط انگلیسی بعنوان زبان دوم که زبان اولشان فارسی بود انتخاب شدند و از آزمون شامل آزمون قضاوت دستوری و آزمون ترجمه جهت بررسی جایگاه و تطابق توصیف کنندگان اسم در زبان عربی استفاده شدند. پس از تحلیل داده ها، نتایج بدست آمده به وسیله نرم افزار آماری، نشان داده شد که ساختار مو...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023